Tafsir Dalam ayat ini, Allah menjelaskan bahwa menjadi kewajiban bagi suami memberi tempat tinggal yang layak, sesuai dengan kemampuannya kepada istri yang tengah menjalani idah. Jangan sekali-kali ia berbuat yang menyempitkan dan menyusahkan hati sang istri dengan menempatkannya pada tempat yang tidak layak atau membiarkan orang lain tinggal Terjemahanayat 32 surah Al maidah . Oleh karena itu Kami tetapkan (suatu hukum) bagi Bani Israil, bahwa barangsiapa membunuh seseorang, bukan karena orang itu membunuh orang lain, atau bukan karena berbuat kerusakan di bumi, maka seakan-akan dia telah membunuh semua manusia. Materi tentang kandungan surah Al a'raf ayat 56 sampai ayat 58 Walammā sakata ‘am mūsal-gaḍabu akhażal-alwāḥ (a), wa fī nuskhatihā hudaw wa raḥmatul lil-lażīna hum lirabbihim yarhabūn (a). Setelah amarah Musa mereda, dia mengambil (kembali) lauh-lauh (Taurat) itu. Di dalam tulisannya terdapat petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang takut kepada Tuhannya. Artisecara Bahasa dan Istilah. Kata asmaul husna berasal dari bahasa arab Al-Asmaau yang memiliki arti nama-nama, beberapa nama dan al-Husnaa yang berarti yang baik, yang indah. Sedang Menurut istilah, asmaul husna berarti nama-nama yang indah bagi Allah. Asmaul Husna hanya layak disandang oleh Allah SWT, sesuai kebesaran dan keagungan-Nya. BacaanQS 5:58 dalam huruf latin Wai tha n a daytum il a a l ss al a ti ittakha th ooh a huzuwan walaAAiban tha lika biannahum qawmun l a yaAAqiloon a Quran surat Al Maidah ayat 58 dalam bahasa Arab وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَعْقِلُونَ Vay Tiền Trả Góp 24 Tháng. Al-A'raf 58 ~ Quran Terjemah Perkata dan Tafsir Bahasa Indonesia وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهٗ بِاِذْنِ رَبِّهٖۚ وَالَّذِيْ خَبُثَ لَا يَخْرُجُ اِلَّا نَكِدًاۗ كَذٰلِكَ نُصَرِّفُ الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّشْكُرُوْنَ ࣖ الاعراف ٥٨ wal-baladuوَٱلْبَلَدُAnd the land -dan negeri/tanahl-ṭayibuٱلطَّيِّبُ[the] pureyang baikyakhrujuيَخْرُجُcomes forthkeluar/tumbuhnabātuhuنَبَاتُهُۥits vegetationtanaman/tanamannyabi-idh'niبِإِذْنِby the permissiondengan seizinrabbihiرَبِّهِۦۖof its LordTuhannya/Allahwa-alladhīوَٱلَّذِىbut whichdan yangkhabuthaخَبُثَis bad -buruklāلَاdoes nottidakyakhrujuيَخْرُجُcome forthkeluar/tumbuhillāإِلَّاexceptkecualinakidanنَكِدًاۚwith difficultymerana/kerdilkadhālikaكَذَٰلِكَThusseperti demikiannuṣarrifuنُصَرِّفُWe explainKami jelaskanl-āyātiٱلْءَايَٰتِthe Signstanda-tanda kekuasaanliqawminلِقَوْمٍfor a peoplebagi kaum/orang-orangyashkurūnaيَشْكُرُونَwho are gratefulmereka bersyukur Transliterasi Latin Wal-baladuṭ-ṭayyibu yakhruju nabātuhụ bi`iżni rabbih, wallażī khabuṡa lā yakhruju illā nakidā, każālika nuṣarriful-āyāti liqaumiy yasykurụn QS. 758 Arti / Terjemahan Dan tanah yang baik, tanaman-tanamannya tumbuh subur dengan seizin Allah; dan tanah yang tidak subur, tanaman-tanamannya hanya tumbuh merana. Demikianlah Kami mengulangi tanda-tanda kebesaran Kami bagi orang-orang yang bersyukur. QS. Al-A'raf ayat 58 Tafsir Ringkas KemenagKementrian Agama RI Kemudian Allah memberikan perumpamaan dengan tanah baik dan subur serta tanah yang buruk dan tidak subur untuk menjelaskan sifat dan tabiat manusia. Orang yang baik sifatnya akan dapat menerima kebenaran, sementara orang yang buruk sifat dan tabiatnya tidak dapat menerima kebenaran. Dan jika hujan turun pada tanah yang baik, tanaman-tanamannya akan tumbuh subur dengan izin Tuhan; dan adapun jika hujan turun pada tanah yang buruk, ia tidak akan dapat menumbuhkan tanaman yang baik melainkan hanya akan menumbuhkan tanaman-tanamannya yang tumbuh merana. Demikianlah Kami menjelaskan berulang-ulang tanda-tanda kebesaran Kami bagi orang-orang yang Lengkap KemenagKementrian Agama RI Ayat ini menjelaskan jenis-jenis tanah di muka bumi ini ada yang baik dan subur, bila dicurahi hujan sedikit saja, dapat menumbuhkan berbagai macam tanaman dan menghasilkan makanan yang berlimpah ruah dan ada pula yang tidak baik, meskipun telah dicurahi hujan yang lebat, namun tumbuh-tumbuhannya tetap hidup merana dan tidak dapat menghasilkan apa-apa. Kemudian Allah memberikan perumpamaan dengan hidupnya kembali tanah-tanah yang mati, untuk menetapkan kebenaran terjadinya Yaumal Mahsyar Yaitu di mana orang-orang mati dihidupkan kembali dikumpulkan di Padang Mahsyar untuk menerima ganjaran bagi segala perbuatannya, yang baik dibalasi berlipat ganda dan yang buruk dibalasi dengan yang tanah kering dan mati dapat dihidupkan Allah kembali dengan menurunkan hujan padanya sedang tanah itu lekang tidak ada lagi unsur kehidupan padanya, tentulah Allah dapat pula menghidupkan orang-orang yang telah mati meskipun yang tinggal hanya tulang-belulang ataupun telah menjadi tanah semuanya. Tentang menghidupkan orang-orang yang telah mati itu kembali Allah berfirman Dan dia membuat perumpamaan bagi Kami dan melupakan asal kejadiannya; dia berkata, "Siapakah yang dapat menghidupkan tulang-belulang, yang telah hancur luluh?" Katakanlah Muhammad, "Yang akan menghidupkannya ialah Allah yang menciptakannya pertama kali. Dan Dia Maha Mengetahui tentang segala makhluk. Yasin/36 78-79Selanjutnya Allah memberikan perumpamaan pula dengan tanah yang baik dan subur serta tanah yang buruk dan tidak subur untuk menjelaskan sifat dan tabiat manusia dalam menerima dan menempatkan petunjuk Allah. Orang-orang yang baik sifat dan tabiatnya, dapat menerima kebenaran dan memanfaatkannya untuk kemaslahatan dirinya dan untuk kemaslahatan masyarakat. Orang-orang yang buruk sifat dan tabiatnya tidak mau menerima kebenaran bahkan selalu mengingkarinya sehingga tidak mendapat faedah sedikit pun untuk dirinya dari kebenaran itu apalagi untuk 'Abbas berkata Ayat ini adalah suatu perumpamaan yang diberikan Allah bagi orang mukmin dan orang kafir, bagi orang baik dan orang jahat. Allah menyerupakan orang-orang itu dengan tanah yang baik dan yang buruk, dan Allah mengumpamakan turunnya Al-Qur'an dengan turunnya hujan. Maka bumi yang baik dengan turunnya hujan dapat menghasilkan bunga-bunga dan buah-buahan, sedang tanah yang buruk, bila dicurahi hujan tidak dapat menumbuhkan kecuali sedikit sekali. Demikian pula jiwa yang baik dan bersih dari penyakit-penyakit kebodohan dan kemerosotan akhlak, apabila disinari cahaya Al-Qur'an jadilah dia jiwa yang patuh dan taat serta berbudi pekerti yang jiwa yang jahat dan kotor apabila disinari Al-Qur'an jarang sekali yang menjadi baik dan berbudi mulia. Rasulullah bersabda "Perumpamaan ilmu dan petunjuk yang aku diutus untuk menyampaikannya adalah seperti hujan lebat yang menimpa bumi. Maka ada di antara tanah itu yang bersih subur dan dapat menerima hujan itu, lalu menumbuhkan tumbuh-tumbuhan dan rumput yang banyak. Tetapi ada pula di antaranya tanah yang lekang keras yang tidak meresapi air hujan dan tidak menumbuhkan sesuatu apapun. Tanah itu dapat menahan air mengumpulkannya maka Allah menjadikan manusia dapat mengambil manfaat dari air itu, mereka dapat minum, mengairi tanaman. Ada pula sebagian tanah yang datar tidak dapat menahan air dan tidak pula menumbuhkan tanaman. Maka tanah-tanah yang beraneka ragam itu adalah perumpamaan bagi orang yang dapat memahami agama Allah. Lalu ia mendapat manfaat dari petunjuk-petunjuk itu dan mengajarkannya kepada manusia, dan perumpamaan pula bagi orang-orang yang tidak memperdulikannya dan tidak mau menerima petunjuk itu." Riwayat Ahmad, al-Bukhari, Muslim dan an-Nasai Nabi Muhammad memberikan predikat julukan al-Hadi dan al-Muhtadi kepada golongan pertama yang mendapat manfaat untuk dirinya dan memberikan manfaat kepada orang lain, dan memberikan predikat al-Jahid kepada golongan ketiga yang tiada mendapat manfaat untuk dirinya dan tidak dapat memberikan manfaat untuk orang lain. Tetapi Nabi Muhammad tidak memberi komentar terhadap golongan kedua yaitu orang yang tidak dapat memberikan manfaat kepada orang lain, karena orang-orang dari golongan ini banyak macam ragamnya, di antaranya mereka ada orang-orang munafik dan termasuk pula orang-orang yang tidak mengamalkan ajaran agamanya meskipun ia mengetahui dan menyiarkan ajaran Allah kepada orang lain. Demikianlah Allah memberikan perumpamaan dengan nikmat dan karunia-Nya agar disyukuri oleh orang yang merasakan nikmat al-JalalainJalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi Dan tanah yang baik yang subur tanahnya tanaman-tanamannya tumbuh subur tumbuh dengan baik dengan seizin Tuhannya hal ini merupakan perumpamaan bagi orang mukmin yang mau mendengar petuah/nasihat kemudian ia mengambil manfaat dari nasihat itu dan tanah yang tidak subur jelek tanahnya tidaklah mengeluarkan tanamannya kecuali tumbuh merana sulit dan susah tumbuhnya. Hal ini merupakan perumpamaan bagi orang yang kafir. Demikianlah seperti apa yang telah Kami jelaskan Kami menjelaskan menerangkan ayat-ayat Kami kepada orang-orang yang bersyukur terhadap Allah, kemudian mereka mau beriman kepada-Nya. Tafsir Ibnu KatsirIsmail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Firman Allah Swt.Dan tanah yang baik, tanaman-tanamannya tumbuh subur dengan seizin tanah yang baik mengeluarkan tetumbuhannya dengan cepat dan subur. Seperti yang disebut dalam ayat yang lain, yaitu firman-Nyadan menumbuhkannya dengan pertumbuhan yang baik. Ali Imran-37Firman Allah Swt....dan tanah yang tidak subur, tanaman-tanamannya hanya tumbuh Mujahid dan lain-lainnya, tanah yang tidak subur ialah seperti tanah yang belum digarap dan belum siap untuk ditanami, serta tanah lainnya yang tidak dapat ibnu Abu Talhah meriwayatkan dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna ayat ini, bahwa hal ini merupakan perumpamaan yang dibuat oleh Allah untuk menggambarkan keadaan orang mukmin dan orang Bukhari mengatakan, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnul Ala, telah menceritakan kepada kami Hammad ibnu Usamah, dari Yazid ibnu Abdullah, dari Abu Burdah, dari Abu Musa yang mengatakan bahwa Rasulullah Saw. pernah bersabda Perumpamaan ilmu dan petunjuk yang diutuskan oleh Allah kepadaku untuk menyampaikannya adalah seperti hujan deras yang menyirami bumi. Sebagian dari bumi ada yang subur dan menerima air, maka ia menumbuhkan tumbuh-tumbuhan dan rerumputan yang banyak. Dan sebagian dari yang lain ada yang tandus, tetapi dapat menampung air, maka Allah memberikan manfaat kepada manusia melaluinya sehingga mereka dapat minum, dapat pengairan dan bercocok tanam. Dan hujan itu menimpa sebagian yang lain yang hanya merupakan rawa-rawa, tidak dapat menahan air dan tidak pula menumbuhkan rerumputan. Maka demikianlah perumpamaan orang yang mengerti tentang agama Allah dan beroleh manfaat dari apa yang diutuskan oleh Allah kepadaku untuk menyampaikannya, sehingga ia berilmu dan mengamalkannya. Juga sebagai perumpamaan buat orang yang tidak mau memperhatikannya serta tidak mau menerima petunjuk Allah yang disampaikan Muslim dan Imam Nasai meriwayatkannya melalui berbagai jalur dari Abu Usamah yaitu Hammad ibnu Usamah dengan lafaz yang Quraish ShihabMuhammad Quraish Shihab Tanah yang baik, tanamannya tumbuh subur dan hidup dengan izin Allah. Dan tanah yang tidak subur, tidak menghasilkan kecuali sedikit tanaman yang tidak berguna, bahkan menjadi penyebab kerugian pemiliknya. 03 Nov, 2021 Alquran arti perkata indonesia & english . Al quran surah al a'raaf; Al quran surah al a'raaf; Arti perkata qs al a'raf Arti perkata qs al a'raf Daftar Surat Al Quran Dengan Juz Jumlah Ayat Secara Berurutan Excel from Al quran surah al a'raaf; وَلِلّٰهِ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى فَادْعُوْهُ بِهَاۖ . Arti perkata qs al a'raf Alquran arti perkata indonesia & english . Al quran surah al a'raaf; Arti perkata qs al a'raf Arti perkata qs al a'raf Al quran surah al a'raaf; وَلِلّٰهِ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى فَادْعُوْهُ بِهَاۖ . Arti perkata qs al a'raf Arti perkata qs al a'raf Al quran surah al a'raaf; Alquran arti perkata indonesia & english . وَلِلّٰهِ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى فَادْعُوْهُ بِهَاۖ . Al quran surah al a'raaf; Arti perkata qs al a'raf Al quran surah al a'raaf; Alquran arti perkata indonesia & english . Surat Al A Raf Ayat 180 Surat Al A Raf 7 180 The Noble Qur from وَلِلّٰهِ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى فَادْعُوْهُ بِهَاۖ . Arti perkata qs al a'raf Alquran arti perkata indonesia & english . Al quran surah al a'raaf; Arti perkata qs al a'raf Al quran surah al a'raaf; Arti perkata qs al a'raf Alquran arti perkata indonesia & english . Al quran surah al a'raaf; Arti perkata qs al a'raf Arti perkata qs al a'raf Al quran surah al a'raaf; وَلِلّٰهِ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى فَادْعُوْهُ بِهَاۖ . Al quran surah al a'raaf; وَلِلّٰهِ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى فَادْعُوْهُ بِهَاۖ . Arti perkata qs al a'raf Al quran surah al a'raaf; Alquran arti perkata indonesia & english . Terjemah Per Kata Surat Al A Raf Ayat 109 126 Sakaran from Alquran arti perkata indonesia & english . Al quran surah al a'raaf; Arti perkata qs al a'raf Arti perkata qs al a'raf Al quran surah al a'raaf; وَلِلّٰهِ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى فَادْعُوْهُ بِهَاۖ . Alquran arti perkata indonesia & english . Arti perkata qs al a'raf Alquran arti perkata indonesia & english . Al quran surah al a'raaf; وَلِلّٰهِ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى فَادْعُوْهُ بِهَاۖ . Al quran surah al a'raaf; Arti perkata qs al a'raf Arti Perkata Qs Al A Raf 56 58 - Surat Al A Raf Ayat 56 Tafsirq Com - وَلِلّٰهِ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى فَادْعُوْهُ بِهَاۖ .. وَلِلّٰهِ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى فَادْعُوْهُ بِهَاۖ . Al quran surah al a'raaf; Alquran arti perkata indonesia & english . Al quran surah al a'raaf; Arti perkata qs al a'raf HomeQuranArti Perkata Surat Al A’raf Ayat 56-58 Lengkap Teks Arab Dan LatinArti Perkata Surat Al A’raf Ayat 56-58 Lengkap Teks Arab Dan LatinArti Perkata Surat Al A’raf Ayat 56-58 Surat al A’raf adalah surat dengan urutan ke 7 dalam susunan daftar surat dalam al-Quran yang berjumlah 114. Pada artikel ini akan dikutip surat al A’raf ayat 56-58 dalam teks arab dan latin serta artinya perkata dalam bahasa juga Doa Nabi Adam Dalam Surat Al A’rafBerikut ini adalah Arti Perkata Surat Al A’raf Ayat 56-58 dalam bahasa Indonesia yang ditulis secara lengkap dalam Teks Arab Dan Latin sehingga mudah difahami وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ٥٦ Latin Wa Lā Tufsidụ Fil-Arḍi Ba’da Iṣlāḥihā Wad’ụhu Khaufaw Wa Ṭama’ā, Inna Raḥmatallāhi Qarībum Minal-Muḥsinīnفِيتُفۡسِدُواْوَلَاdikalian membuat kerusakandan janganإِصۡلَٰحِهَابَعۡدَٱلۡأَرۡضِmemperbaikinyasesudahbumiوَطَمَعًاۚخَوۡفٗاوَٱدۡعُوهُdan penuh pengharapanperasaan takutdan berdoalah kepadaNyaٱللَّهِرَحۡمَتَإِنَّAllahrahmatsesungguhnyaٱلۡمُحۡسِنِينَمِّنَقَرِيبٞOrang -orang yang berbuat baikdaridekatوَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ٥٧ Latin Wa Huwallażī Yursilur-Riyāḥa Busyram Baina Yadai Raḥmatih, Ḥattā Iżā Aqallat Saḥāban Ṡiqālan Suqnāhu Libaladim Mayyitin Fa Anzalnā Bihil-Mā`A Fa Akhrajnā Bihī Ming Kulliṡ-Ṡamarāt, Każālika Nukhrijul-Mautā La’allakum TażakkarụnيُرۡسِلُٱلَّذِيوَهُوَMengirim /meniupyangdan Diaبَيۡنَبُشۡرَۢاٱلرِّيَٰحَdiantaraberita gembiraanginحَتَّىٰٓرَحۡمَتِهِۦۖيَدَيۡsehinggarahmatNyahadapanسَحَابٗاأَقَلَّتۡإِذَآawanmembawaapabilaلِبَلَدٖسُقۡنَٰهُثِقَالٗاke negeri /tanahKami halau diatebal /beratبِهِفَأَنزَلۡنَامَّيِّتٖdengannyalalu Kami turunkanmati/ tandusبِهِۦفَأَخۡرَجۡنَاٱلۡمَآءَdengannyamaka Kami keluarkanair/ hujanٱلثَّمَرَٰتِۚكُلِّمِنbuah- buahansetiapdariٱلۡمَوۡتَىٰنُخۡرِجُكَذَٰلِكَorang yang telah matiKami keluarkan /bangkitkanseperti demikianlahتَذَكَّرُونَلَعَلَّكُمۡkamu mengambil pelajaranagar kalianوَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ ٥٨Latin Wal-Baladuṭ-Ṭayyibu Yakhruju Nabātuhụ Bi`Iżni Rabbih, Wallażī Khabuṡa Lā Yakhruju Illā Nakidā, Każālika Nuṣarriful-Āyāti Liqaumiy Yasykurụnيَخۡرُجُٱلطَّيِّبُوَٱلۡبَلَدُkeluar/ tumbuhyang baikdan negeri /tanahرَبِّهِۦۖبِإِذۡنِنَبَاتُهُۥTuhannya /Allahdengan seizintanaman/ tanamannyaلَاخَبُثَوَٱلَّذِيtidakburukdan yangنَكِدٗاۚإِلَّايَخۡرُجُMerana /kerdilkecualiKeluar /tumbuhٱلۡأٓيَٰتِنُصَرِّفُكَذَٰلِكَtanda- tanda kekuasaanKami jelaskanseperti demikianيَشۡكُرُونَلِقَوۡمٖmereka bersyukurbagi kaum /orang -orangDemikianlah kutipan Arti Perkata Surat Al A’raf Ayat 56-58 yang ditulis secara Lengkap dalam Teks Arab Dan Latin. Arti Perkata Surat Al A’raf Ayat 56-58 Lengkap Teks Arab Dan Latin Arti Perkata Surat Al A’raf Ayat 56-58 Surat al A’raf adalah surat dengan urutan ke 7 dalam susunan daftar surat dalam al-Quran yang berjumlah 114. Pada artikel ini akan dikutip surat al A’raf ayat 56-58 dalam teks arab dan latin serta artinya perkata dalam bahasa Indonesia. Pelajari juga Doa Nabi Adam Dalam Surat Al A’raf Berikut ini adalah Arti Perkata Surat Al A’raf Ayat 56-58 dalam bahasa Indonesia yang ditulis secara lengkap dalam Teks Arab Dan Latin sehingga mudah difahami وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ٥٦ Latin Wa Lā Tufsidụ Fil-Arḍi Ba’da Iṣlāḥihā Wad’ụhu Khaufaw Wa Ṭama’ā, Inna Raḥmatallāhi Qarībum Minal-Muḥsinīn فِي تُفۡسِدُواْ وَلَا di kalian membuat kerusakan dan jangan إِصۡلَٰحِهَا بَعۡدَ ٱلۡأَرۡضِ memperbaikinya sesudah bumi وَطَمَعًاۚ خَوۡفٗا وَٱدۡعُوهُ dan penuh pengharapan perasaan takut dan berdoalah kepadaNya ٱللَّهِ رَحۡمَتَ إِنَّ Allah rahmat sesungguhnya ٱلۡمُحۡسِنِينَ مِّنَ قَرِيبٞ Orang -orang yang berbuat baik dari dekat وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ٥٧ Latin Wa Huwallażī Yursilur-Riyāḥa Busyram Baina Yadai Raḥmatih, Ḥattā Iżā Aqallat Saḥāban Ṡiqālan Suqnāhu Libaladim Mayyitin Fa Anzalnā Bihil-Mā`A Fa Akhrajnā Bihī Ming Kulliṡ-Ṡamarāt, Każālika Nukhrijul-Mautā La’allakum Tażakkarụn يُرۡسِلُ ٱلَّذِي وَهُوَ Mengirim /meniup yang dan Dia بَيۡنَ بُشۡرَۢا ٱلرِّيَٰحَ diantara berita gembira angin حَتَّىٰٓ رَحۡمَتِهِۦۖ يَدَيۡ sehingga rahmatNya hadapan سَحَابٗا أَقَلَّتۡ إِذَآ awan membawa apabila لِبَلَدٖ سُقۡنَٰهُ ثِقَالٗا ke negeri /tanah Kami halau dia tebal /berat بِهِ فَأَنزَلۡنَا مَّيِّتٖ dengannya lalu Kami turunkan mati/ tandus بِهِۦ فَأَخۡرَجۡنَا ٱلۡمَآءَ dengannya maka Kami keluarkan air/ hujan ٱلثَّمَرَٰتِۚ كُلِّ مِن buah- buahan setiap dari ٱلۡمَوۡتَىٰ نُخۡرِجُ كَذَٰلِكَ orang yang telah mati Kami keluarkan /bangkitkan seperti demikianlah تَذَكَّرُونَ لَعَلَّكُمۡ kamu mengambil pelajaran agar kalian وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ ٥٨ Latin Wal-Baladuṭ-Ṭayyibu Yakhruju Nabātuhụ Bi`Iżni Rabbih, Wallażī Khabuṡa Lā Yakhruju Illā Nakidā, Każālika Nuṣarriful-Āyāti Liqaumiy Yasykurụn يَخۡرُجُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡبَلَدُ keluar/ tumbuh yang baik dan negeri /tanah رَبِّهِۦۖ بِإِذۡنِ نَبَاتُهُۥ Tuhannya /Allah dengan seizin tanaman/ tanamannya لَا خَبُثَ وَٱلَّذِي tidak buruk dan yang نَكِدٗاۚ إِلَّا يَخۡرُجُ Merana /kerdil kecuali Keluar /tumbuh ٱلۡأٓيَٰتِ نُصَرِّفُ كَذَٰلِكَ tanda- tanda kekuasaan Kami jelaskan seperti demikian يَشۡكُرُونَ لِقَوۡمٖ mereka bersyukur bagi kaum /orang -orang Demikianlah kutipan Arti Perkata Surat Al A’raf Ayat 56-58 yang ditulis secara Lengkap dalam Teks Arab Dan Latin. Info Pendidikan yang Aktual Inspiratif Normatif dan Aspiratif وَلَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا ۚ إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ Dan janganlah kamu membuat kerusakan di muka bumi, sesudah Allah memperbaikinya dan berdoalah kepada-Nya dengan rasa takut tidak akan diterima dan harapan akan dikabulkan. Sesungguhnya rahmat Allah amat dekat kepada orang-orang yang berbuat baik. Ingin rezeki berlimpah dengan berkah? Ketahui rahasianya dengan Klik disini! Tafsir Jalalayn Tafsir Quraish Shihab Diskusi Dan janganlah kamu membuat kerusakan di muka bumi dengan melakukan kemusyrikan dan perbuatan-perbuatan maksiat sesudah Allah memperbaikinya dengan cara mengutus rasul-rasul dan berdoalah kepada-Nya dengan rasa takut terhadap siksaan-Nya dan dengan penuh harap terhadap rahmat-Nya. Sesungguhnya rahmat Allah amat dekat kepada orang-orang yang berbuat baik yakni orang-orang yang taat. Lafal qariib berbentuk mudzakkar padahal menjadi khabar lafal rahmah yang muannats, hal ini karena lafal rahmah dimudhafkan kepada lafal Allah. Jangan kalian membuat kerusakan di muka bumi yang telah dibuat baik dengan menebar kemaksiatan, kezaliman dan permusuhan. Berdoalah kepada-Nya dengan rasa takut akan siksa-Nya dan berharap pahala- Nya. Kasih sayang Allah sangat dekat kepada setiap orang yang berbuat baik, dan pasti terlaksana. Anda harus untuk dapat menambahkan tafsir Admin Submit 2015-04-01 021331 Link sumber Dengan syirk dan kemaksiatan. Dengan mengutus para rasul. Terhadap siksa-Nya dan takut jika ditolak. Terhadap rahmat-Nya, serta berharap agar diterima. Berdasarkan ayat ini, seorang yang berdoa hendaknya tidak merasa ujub dengan dirinya, menempatkan dirinya melebihi kedudukannya, dan berdoa dengan hati yang lalai lagi lengah. Ini semua termasuk ihsan dalam berdoa, karena ihsan dalam beribadah berarti ia melakukannya dengan sunguh-sungguh dan melakukannya dengan sempurna. Yakni orang-orang yang berbuat ihsan dalam ibadahnya dan berbuat ihsan terhadap orang lain. Oleh karena itu, jika seorang hamba banyak berbuat ihsan, maka semakin dekat dengan rahmat Alah. Dalam ayat ini terdapat anjuran berbuat ihsan. Disebutkan kata-kata “qarib” dekat dengan bentuk mudzakkar sebagai khabar dari rahmat Allah, karena disandarkan rahmat tersebut kepada Allah, atau karena rahmat tersebut berarti pahala.

arti perkata qs al a raf 56 58